プライド/自尊心[puraido/jisonshin]: self-respect

August 19, 2020

"プライド" is Japanese English. It us a noun that has two meanings.

The first meaning is ”self-respect”. It is used to express the respect you have for yourself as a human being. It indicates your wish to eliminate other people's interference into your life. “自尊心“ is a synonym for “プライド” and it is often used in a negative way.
If you're interested in how to use this expression, please check the following examples.

The second meaning is “take pride in”. It is used to express your pleasant feelings about someone/something. “誇り“ is a synonym for “プライド“ and it is often used in a positive way.
If you're interested in how to use this expression, please click HERE.

Meg is complaining about her boyfriend’s attitude at the office.

  • Amy: Look. Your boyfriend is coming to our floor. Why don't you talk to him?
    見て。メグの彼氏が来ているよ。話しかけたら?
  • Meg: No. We had an argument the other day.
    いい。この前、喧嘩したから。
  • Amy: What happened?
    なんで?
  • Meg: It’s not a big deal, but what I dislike about him is that even when it is obvious that he has made a mistake, he doesn’t acknowledge it.
    大した事じゃないけど、何が嫌かって言うと、彼は明らかに自分が間違っていても、それを認めないって事。
  • Amy: You know guys are full of pride.
    男はプライドの塊(katamari)だからね。
  • Meg: He is too proud of himself. He is a real pain in the neck.
    プライドが高過ぎるんだよ。面倒くさい。
Ken broke up with his girlfriend, but he regrets doing it.

  • Leo: Do you want to grab a drink?
    飲みに行く?

  • Ken: No, I don’t feel like that.
    ううん。そんな気分じゃない。
  • Leo: Are you still thinking of your ex?
    まだ、元カノの事を引きずっているの?
  • Ken: No, it’s not like that...but I broke up with her after a fight...
    違うよ、そんなんじゃないよ...でも、喧嘩別れしたから...
  • Leo: You should swallow your pride and say sorry.
    プライドを捨てて、謝れよ。
It’s time to leave an office, but Meg is going to work over time.

  • Amy: I’ve already finished what I had today so I’m leaving. How about you?
    今日の仕事は終わったし、帰ろう。メグは?
  • Meg: I have tons of data to analyze. I don’t know when I will finish it.
    大量のデータを分析しなきゃ。何時に終わるんだろう。
  • Amy: Oh no, it will take forever. Why didn’t you ask Mike to help with the task? He is good at that type of task.
    えー、時間かかるね。マイクに頼まなかったの?マイクは、その手の作業が得意じゃん。
  • Meg: No, it’s my cup of tea so my pride got in the way of asking for help.
    頼まなかった。私も得意だから、プライドが邪魔して、頼めなかった。

-LESSON
-, ,

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.