Do you know how to emphasize your question/doubt?
Have you heard of "いったい"?
It is an adverb that means "on earth". It is used to emphasize an interrogative sentence. It is often used to blame someone/something.
Ken and Leo are in the different place. They're making a video call, but Ken doesn't have a stable internet connection.
- Leo: Hey, you suddenly disappeared. What's wrong?
ねぇ、いきなり居なくなった(or突然消えた)じゃん。いったいどうしたの? - Ken: I'm sorry, I lost my internet connection. I don't know what the hell is going on.
ごめん、インターネットに接続できなかった。いったい何が起こっているんだろう? - Ken: It'll be better soon. We’ll see how it goes.
すぐ(ネットの接続状況が)よくなるよ。とりあえず、しばらくやってみよう。
Meg is asking her boyfriend about what he wants to eat for dinner.
- Meg: There're chicken and beef in the fridge. What shall I cook for dinner?
冷蔵庫には鶏肉と牛肉があるな。夕食は、何を作ろうか? - Tom: Anything is fine.
何でもいいよ。 - Meg: Do you want curry and rice?
カレーライスでいい? - Tom: Oh, I ate them for lunch.
あっ、昼に(カレーライスを)食べた。 - Meg: Uh-huh. So is steak okay?
あそっ。じゃぁ、ステーキでいい? - Tom: Hmm, I am not in the mood for that.
あー、ステーキって気分じゃないな。 - Meg: What on earth do you want to eat?
いったい、何が食べたいの?