ビビる/怖気づく[bibiru/ojikezuku]: get scared

August 16, 2020

It is a verb and slang for “怖気づく[ojikezuku]”. It means ”to get scared” that is used when describing situations in which you get cold feet or get nervous.

Ken is supposed to give a presentation in front of the crowd.

  • Leo: How’s your preparation for the presentation going?
    プレゼンの準備はできた?
  • Ken: I’ve already gone through the documents and then I’ve just thought about questions that are likely to come up.
    資料を読んで、想定問答をしていたところ。
  • Leo: So you’re all set, right?
    準備万端だね?
  • Ken: Hmm, some of them are a bit difficult to answer so I’m totally freaking out! I hope I won’t make mistakes.
    んー、ちょっと回答するのが難しい質問があって、ビビっている!失敗しないといいな。
  • Ken: I’m sure you’ll be okay!
    大丈夫だよ!
Meg and Amy are in the line to skydive in 10 minutes.

  • Meg: It’s almost our turn. Do you want to go first or want me to do it first?
    もうすぐ私達の番だね。先に行く?それとも私が先に行こうか?
  • Amy: Um, maybe I’ll go first….or later…
    んー、先に行こうかな....やっぱり後で...
  • Meg: Don’t chicken out! I’ll go first. Then you’ll follow me!
    そんなにビビんないで!私から行くから、付いて来て!
Ken is talking about the girl who he wants to go out with.

  • Ken: Meg told me that she wants to see a movie so I had a chance to ask her out, but I got cold feet.
    メグが映画を見たいって言うから、(デートに)誘う機会はあったんだけど、ビビってできなかった。
  • Leo: What? Why are you saying something like teenagers?
    はっ?なに、学生みたいな事を言っているの?
  • Ken: I know it, but I had a bad breakup last time so it made me more cautious now.
    だよな。でも、前にひどい失恋(or破局)したから、慎重になっちゃうんだよね。

-LESSON
-

Copyright© Learn Japanese with Ariel , 2024 All Rights Reserved.